A XII. kerület - mai nevén a Hegyvidék - ősi lakott település, találtak itt megmunkált kovakövet is (a vértesszőlősi lelettel egyidős), aztán Kr. e. 700 körül szkíták, majd kelták telepedtek meg, végül pedig a rómaiak koronázták meg a helybeli ókori történelmet.
Onnantól pedig - meglepetésre - ezeréves csönd. Erdős-völgyes rengeteg volt, alkalmatos vadászterület.
Mátyás király mellszobra a kerületben |
De ez az éppen kezdődő felvirágzás a török hódítással megszakadt, a vízvezeték eltömődött, a megművelt területeket visszavette magának az erdő. Márpedig, mint tudjuk, a Budai Váron jó sok ideig lengett a félholdas zászló.
Azonban a vendéglők megmaradtak, sőt, újak is nyitottak, mert egyre többen látogattak ki ide, a zöldbe a fővárosból. Emlékezzünk csak vissza a Kabos Gyula-filmek vagy később az Állami Áruház kirándulós jeleneteire, a kockás abroszos asztalokra.., bár ezek már későbbi kort idéznek, de a hangulat az simán átöröklődött :)
És megmaradtak a terület egyes részeinek német elnevezései is. A nyelvújító lendület és a reformkor buzgalmában ezért indítványozta Döbrentei Gábor költő - a helytartóság előzetes, írásbeli beleegyezését is bírva - hogy magyarosítsák meg ezeket a neveket. Így történt meg 1847. június 19-én, kint a szabadban az emlékezetes dűlőkeresztelő. Döbrentei háromféleképpen alakította ki az egyes területek neveit: saját költői fantáziája alapján, ilyenek például a Virányos, Zugliget, Csillebérc elnevezések, ezek mind ma is használatos városrész-nevek (a Csillebércnek semmi köze a csillékhez, hiszen sosem folyt bányászat ezen a vidéken, hanem a tündér név régi alakja, és a hely természeti szépségére utal). Az elnevezések legnagyobb része azonban a német név tükörfordítása, például Farkasrét, Németvölgy, Mártonhegy, és még számos, ma is élő környékbeli név. A harmadik részt pedig az ősi magyar nevek visszahozatala jelentette, ezekből a Hegyvidéknek nem jutott, de ilyen név pl. Kelenföld. Persze, voltak meggyökerezni nem tudott javaslatai is, de alapvetően a dűlőkeresztelőn kapott nevek jelölik ma is a Hegyvidék részeit.
Lassacskán a művészek és az írók is felfedezték a hegyet, egymás után építtettek-vásároltak itt villákat, és költöztek ki eleinte csak nyárra, de többen véglegesen is. Barabás Miklós villája 1840-ben épült fel, Jókai 1853-ban a Kárpáthy Zoltán és az Egy magyar nábob jövedelméből vásárolta meg a 2 holdas telket, amit teraszos kertté alakított és villát, présházat építtetett. Sok neves és ismeretlen lakóval népesült be aztán a hegy, ezek a villák ma mindenféle formában, a pusztulófélben levőtől a régies, de lakhatón át a felújítottig megtalálhatók, de, természetesen, nem egy a család kihaltával már nincs is meg.
A képen a Jókai-kert látható a majoros házzal, itt csak az maradt meg eredeti épületként.
A jobb megközelítést jelentősen segítette az 1874-ben megindult fogaskerekű. A Cathry Szaléz Ferenc tervei alapján épült vasút a második ilyen közlekedési eszköz volt Európában, és ha nem is műszaki különlegesség, de jelentős ipari teljesítmény. Én, mint villamosrajongó lokálpatrióta, csak ajánlani tudom mindenkinek, hogy a nem is olyan ritkán megrendezett nyílt napok egyikén látogasson el a városmajori végállomásra, ahol lelkes és értő kalauzolás mellett ismerheti meg a fogas működésének mechanizmusát és kocsijait. Ha pedig szívesen olvasna erről egy szubjektív beszámolót, itt teheti.
És akkor a fogas el is döcögött velünk az első rész végére, ha majd lesz időm, átlépünk az egész más arcot mutató XX. századba.
Végezetül pedig az amatőr helytörténészből csak kibújik az érzelmes hegylakó, és Sík Sándor egy versrészletével zárom a hosszúra nyúlt mesét a hegyről...
Sík Sándor: A fészekről (részlet)
Te vagy a Hegy.
És a hegyet nem lehet túlrepülni.
Te vagy a Völgy.
És a völgyből nem lehet kirepülni.
Te vagy a Lég.
És a leget nem lehet átrepülni.
Te vagy a Föld.
És a földről nem lehet fölrepülni.
És Te vagy a Határ.
Csak tebenned lehet repülni.
Itt nem lehet és nem szabad,
Csak szépen, csendesen megülni
És énekelni és örülni.
Mert Te vagy minden: a szirt és a fészek
S a szerelmes anyamadár.
6 megjegyzés:
Köszönöm. Érdekes adalékokkal gazdagítottál. Csille szó eredete, a hely története. Itt egy érdekes kérdésem maradt. Vajon ma két kötetnyi írásából mit vehetne meg egy Jókaihoz hasonló tehetségű író?
A jó mese soha nem lehet elég hosszú!
Nagyon élvezetes volt a beszámolód, és ígéret arra, hogy érdemes lesz jövőre bebarangolni a Svábhegyet és a környékét. (Jövő júliustól, ha már ingyen villamosozom-autóbuszozom, semmi nem tarthat vissza Buda alapos felfedezésétől.)
Köszönöm az élményt!
Szeretetteljes összefoglalót írtál a szűkebb pátriádról. Már régóta tervezem, hogy fölmegyünk a Madártani Intézetbe a Jókai kertbe, mint madárbarát kerttulajdonos, sok szakszerű eligazítást várok tőlük. :)
Mick, örülök, hogy találtál benne újdonságokat számodra.
Nem tudom, hogy állnak ma a szerzői honoráriumok, mire futná belőlük, de azon is elgondolkodtam, hogy vajon van-e most Jókaihoz mérhető tehetségű, elfogadottságú és termékenységű írónk?
Éva, várunk szeretettel: a hegy és én! :)
Klári, igen, az is ott van, tényleg,
Az információk mellett madaras bögréket is lehet kapni náluk, és vannak nagyon érdekes kiadványaik is.
És hogyne szeretném az otthonomat, "belőle nőttem én..."
Megjegyzés küldése