56 NYARÁN
Nagyszüleim már régóta meghaltak, Isten nyugosztalja őket!
Apai nagyapámat sohasem láttam. Öreganyám fényképet mutatott róla: Nagyapátok
úgy ült a lovon, mint a cövek! S csakugyan. Láttuk, amint egy férfi ül egy
lovon. Hát ő volt az.
Anyai nagyapámra viszont jól emlékszem. Nyaraltunk náluk
többször is. A román határ közelében laktak, oda utaztunk le bátyámmal 56
nyarán kettesben. Ő 12, én 10 éves voltam akkor. Szülénk felültetett a vonatra,
s irány a vidék. Átszálltunk Békéscsabán. Átszálltunk Kétegyházán immár buszra,
s egész napos utazás után megérkeztünk D.-ra. Már este volt, sötét este.
Nagyszüleink a tyúkokkal feküdtek és keltek. A kapu zárva. Rugdostuk hát
rendesen a palánkot, hátha sikerül felébreszteni őket. Várhattak bennünket,
vagy a kutyák csaholása keltette fel nagyapámat, nem tudom, mindenesetre néhány
percnyi dörömbölés után csoszogást hallottunk: – Na, megjöttetek, legények? –
üdvözölt bennünket jóságos érdeklődéssel.
Mi tagadás nagyon föllélegeztünk az ismerős hang hallatán.
Ugyan, mihez kezdtünk volna saját lakásunktól jó 300 kilométerre, ha nem jó a
cím, ha nem ébred fel nagypapa. Hál Istennek, nem így történt.
Az ő házába nem volt bevezetve a villany. Petróleumlámpával
világított, ha a szükség úgy hozta. Elemlámpa fényénél vonultunk át az udvaron,
szemünkkel üdvözölve a kútágast, immár hármasban, s tűntünk el a házban.
Öregapánk kijelölte helyünket a döngölt padlós szobában, s azt hiszem, hogy
perceken belül mély álomba ringatott bennünket a nap megannyi élménye,
kalandja, és a szúnyoghálón túlról érkező szelíd susogás. Kétméteresre nőtt a kender
sűrűn az ablak túlsó oldalán induló szántóföldön, mint megtudtuk reggel. Jókat
szippantottunk a szoba enyhén dohos-hűvös, talán némi rumszagot is árasztó
levegőjéből.
Hanem hajnalhasadtán fölébredtünk. Már nem is emlékszem rá,
a kanászok tülökszavú tutulásától, a tehenek legelőre indulásától, (alig
lehetett látni az utcát a felvert irgalmatlan portól. Vö. Nagy Lajos
Kiskunhalom) vagy nagyapánk dúdolgatásától (ma is fülemben van kedvenc nótája,
akit érdekel, annak szívesen lekottázom) tértünk-e magunkhoz. Őt nem tudtuk
megelőzni koránkelésben. Hamar összekapta magát, és kinyitotta a ház ajtaját.
Erre aztán beszemtelenkedtek a baromfik. Mire rendbe szedte magát nagyapa, a
tyúkok már a folyosóról nyíló „mehenákus” műhelyben kapirgáltak – fel nem
foghatom, hogy mi ennivalót találhattak az olajos padlón. Mert nagyapa
mechanikus volt, ahogy abban a korban a műszerészeket nevezték. Anyám
elmesélte, hogy sajátos vonzódása tette műszerésszé nagyapát, s tanulta ki a
gépész szakmát pásztor apja kemény tiltása ellenére.
Nos, megérkezett hát nagyapa, s a tyúkok közé vágta
valamelyik szerszámát, hogy elhessentse őket. Maga készítette el sok
szerszámát. Emberi kézhez simuló kalapácsnyelei minden mástól különböztek. Ma
is van ilyen kalapácsom tőle. Mire a reggeli elkészült, egy-két kerékpárt
megjavított nagyapa. Mert nyugdíjas korában rátért ezek „reperálására”. Sűrűn
hozták a javítanivaló drótszamarakat. Nem csoda, hiszen hol poros, hol sáros
utakon jártak ezek a járművek.
Micisapkáját a fapadra dobva jött reggelizni. Becsületesen
hozzálátott a falatozáshoz. Alig szólt valamit. Ilyesmire emlékszem pl.: –
Hedvig, nincs erős paprika? Nem vagyok én kecske, hogy legeljek!
Nagyon rossz néven vette, ha ilyenkor zavarta egy kuncsaft. Pedig hányszor jöttek már reggeli közben:
Nagyon rossz néven vette, ha ilyenkor zavarta egy kuncsaft. Pedig hányszor jöttek már reggeli közben:
– Farkas tata, hoztam egy rossz biciklit.
Morogván szólt oda: – Akkor eggyel több van. Tegye csak a
többi közé, majd csinálok vele valamit.
Minket nagyon lekötött a műhelye. Nem tiltott ki onnan
bennünket, sőt szemmel láthatólag örült neki, hogy jól érezzük magunkat olaj-
és benzinszagú birodalmában. El-elnézegettük a hatalmasnál hatalmasabb göböző
fúrókat, a fújtatót, a hatalmas satut, a reszelőket, speciális fogókat, a
nagydoboz gumioldatot. Később a keményforrasztás közben is megfigyelhettük.
Boldogan hajtottuk a lábítót, hogy a faszén a dús oxigéntől felizzítva
kellőképpen melegítse a fémet. Türelemmel magyarázta a javítás fogásait,
fortélyait. Mi meg élvezettel hallgattuk. Szeretettel tanítgatta, mit, hogyan
végez. Kértük, hogy az autóspumpával mi fújhassuk fel a kerékpártömlőt, sőt
néhány nap múlva már megengedte, hogy a drótperemes külsőgumit mi illesszük a
kerékre. El odáig, hogy egész ifjúkorunkban képesek voltunk a nála összeszedett
tapasztalatokra támaszkodva megreparálni elromlott bringáinkat.
Anyánk két testvére lakott még a faluban. Nővére, Böske
néni, (aki 2010-ben halt meg jóval kilencvenen felül), és Pista nagybátyám, aki
egyébként roppant ügyes elektroműszerész volt. Elmesélte, hogy egyszer
javításra hoztak hozzá egy kévéfőzőt. Ő, aki különben sose ivott kávét, a
munkával elkészülve lefőzött egy négyszemélyes adagot. Jóízűnek ítélte, meg is
itta az egészet. Nem telt el negyed óra, s szíve úgy fölpörgött, hogy muszáj
volt elindulnia. Mit elindulni. Futott, futott, míg alaposan el nem fáradt.
Nagy sokára csillapodott csak le a szokatlan izgatószer elfogyasztása
következtében.
Mint mondtam, napjaink változatosan teltek. Pl. rádiót
rajzoltunk papírra, s mutattuk a szomszéd Jóska bácsinak. Ő akkurátusan kivette
a pipát a szájából, a füléhez tapasztotta a „rádigót”, és csalódottan közölte:
Nem jó a ti rádigótok. Nem szól!
Nagyapának ragyogó humora volt.
A tányérsapkás helyi rendőrt csak lavorfejűnek titulálta, s kétszer annyit kért a javításért a biztos keresettel rendelkező rendőrtől, mint a szegénysorban élő földművesektől. (Egyébként nem volt drága az ő munkája, csak alapos.)
Nagyapának ragyogó humora volt.
A tányérsapkás helyi rendőrt csak lavorfejűnek titulálta, s kétszer annyit kért a javításért a biztos keresettel rendelkező rendőrtől, mint a szegénysorban élő földművesektől. (Egyébként nem volt drága az ő munkája, csak alapos.)
Korábban leutaztatott öcsénk rendszeresen felkereste a
faluban élő unokatestvéreket. Leginkább étkezések idején látogatott haza
nagyapához, aki ki nem hagyta: – Tóni, megjöttél a csavargyárból? (Értsd:
csavargásból.)
Farkas nagyapánk sokat mesélt. Elmondta, hogy egy alkalommal
a szomszéd bácsi éppen a közeli nagyobb városba igyekezett. Nagyapa megragadta
eme alkalmat, s megkérte, hogy ha úgyis bennjár a városban, hozzon már neki két
ív üvegpapírt (smirgli) a háztartási boltból. Jani bácsi el is ment, vissza is
jött, nem is hozott semmit. Gyanús volt ez nagyapának, mert hiszen a smirgli
nem számított hiánycikknek abban az időben sem.
Érdeklődött hát:
– Miért nem hozott kend smirglit.
– Mert azt mondta a bótos, hogy ollyat ű nem tart.
– Miért? Hát mit kért kend?
– Hát kértem két üveg ívpapírt, de nem adott.
– Hínnye a mindenit kendnek – vakarta meg a füle tövét
nagyapa. S nem tudta, sírjon-e vagy nevessen.
Nagyapa szívesen mesélt nekünk az első világháború orosz
hadifogságáról, ahol egy gyárban dolgoztatták őket. A gyárigazgató fiát
megtanították néhány szóra magyarul. Minden reggel e szavakkal üdvözölte őket:
– Jó napot, kívánok, én Szúnyog Pista vagyok.
Mindig jókedvre derítette a raboskodókat ez a néhány szó.
Mindig jókedvre derítette a raboskodókat ez a néhány szó.
Tudott hát oroszul nagyapa. Biztosan sok élménye támadt a
bejövő oroszok miatt a II. világháború alatt. Én csak kettőre emlékszem
közülük. Íme: Egyszer bejön egy orosz baka, és követeli, hogy a konyhában lévő
faliórát adja neki öregapám. Ő visszaszólt neki: – Nem úgy van a! Várd meg, míg
megfiadzik. Hát a muszka leült a lócára s várt, míg el nem unta magát.
Sokkal rosszabbul járt egy tiszttel, akinek jobban tetszettek
nagyapa szerszámai, mint neki sajátmagának. Így összeszedte mindet, s elvitte.
A kapuban visszafordult, s azt mondta nagyapának: – Ezt neked adom! – s
visszaadott egy kombinált fogót. A csúcs, hogy nagyapám nevetve mesélte tíz év
elteltével a történteket.
Nagyapám célratörően fogalmazott. A helyi népviseletet így
összegezte: – Fekete kendő, meztéláb, kék kötény, garabollyal (= fűzvessző
karkosár bevásárláshoz) a kézben. Ha ebben az összeállításban mén valaki a
piacra, mindenki helybélinek fogja tartani.
Igazán nem kívántam elfeledkezni nagyanyánkról. A már
említett Hedvig teremtette elő a bőséges ebédeket. Már jókor reggel elvágta a
nyakát valamelyik tyúknak, és okvetlenül megjegyezte, hogy azért volt vele
kénytelen végezni, mert az mindig összekapott a többivel. Hamar levessé,
rántott csirkévé alakította az áldozatot. Sose felejtem el a gémeskútban hűtött
görögdinnye ízét sem, mely csaknem naponta asztalra került jóságosan
csillapítva a nyár hevét. Körülültük hát az asztalt, melynek a közepén
stílszerűen egy bicikli nagyfogaskereke szolgált edényalátétül. A folyton
zümmögő legyeket a fejünk feletti légypapír ritkította folyamatosan.
Nagyapa szigorúan ügyelt arra, hogy sorrendben vegyünk
magunknak a tálból, s nem összevissza. Előfordult, hogy a kisebb – látva, hogy
a malomkerék nagyságú szilváslepényt elhalászták előle – felkiáltott: – Pont
azt akartam! Nagyapa azonnal rádörgött: – Talán előbb a bátyád szedne! S ezzel
a dolog el volt intézve.
Mire a nap alábbhanyatlott, mi is kívántuk erőst az ágyat.
Boldogan vetettük magunkat a párnák, takarók közé, alá. Még hallottuk, hogy
nagyszüleink akkuról működtetett rádión meghallgatják az esti krónikát, de
zárószignálja már félálomban ért bennünket. Az ágyunk fölött lógó nagy alakú
Mária- és Jézus-képek alatt biztonságban elszenderedtünk, és talán arra
gondoltunk, mit is csinál Budapesten lévő két húgunk, apánk, és főként anyánk,
aki akkor várta hatodik gyermeke megszületését.
***Kicsit vissza kell ugorjak az év elejére, mert a költözés iskolaváltást is jelentett. Kelenföldön. Két évig Kucseráné tanított, harmadikban előbb Román Pál, majd Czinder János, merthogy valamiért egy helyett három megállóra fekvő ún. kisiskolába kerültünk. Ez egy földszintes ház volt néhány tanteremmel. A szomszédban a Budafok-Forgalmitelep mellett kis temető húzódott. Később mindent eldózeroltak. Kb. az iskola helyén alakították ki a 7-es busz végállomását. Czinder vagány fiú volt. A vétkestől megkérdezte: intő vagy pofon? Választhatott. Igen nagy pofonokat osztogatott. De hát hamar vége lett az ennek a közjátéknak: költöztünk.
Zuglóban laktunk már jócskán, amikor kitört a forradalom.
5 megjegyzés:
Reggelire, tea mellé "fogyasztottam" el ezt a remek kis írásodat.
Ugye vannak még ilyen nagyszülők?!
Akik ráérnek mesélni, magyarázni, megtanítani gyakorlatias dolgokra a gyerkőcöket.
Akik nem a stressz, rohanás, a város foglyai.
Mindenesetre jó volt kicsit ott lenni nagyapádéknál, nagyon élveztem, végig pergett előttem, mint egy film, az egész nyarad:)
rhumel
Örülök megjegyzésednek.
Azt írtam le, amit hajdan megértem.
Nagyon remélem, hogy akadnak még jóságos nagyszülők.
"Nem drága az ő munkája, csak alapos". Így van ez a blogművek esetében is. Nagyon lekötött a nyári mozid.
(Ötvenhat nyaráról muszáj lesz megemlékeznem, még átfedések is adódhatnak.:(
Várom írásodat átfedésestül.
Rhumel, Klári, örülök, hogy kedvetekre volt megemlékezésem öregapámról.
Csatlakozom az előttem olvasókhoz.
stali
Megjegyzés küldése